Kinesisk specialist Många patienter kan inte förstå sin läkare
Många patienter klagar på att de inte känner sig väl omhändertagna av sin läkare. Ofta är bristen på tid och doktorns tekniska kinesiska orsaken. Vid den tyska medicinkonferensen i Frankfurt samtycker många läkare: Kommunikationen mellan läkare och patient måste vara bättre. En utmaning för alla berörda med tanke på den begränsade tiden att tala med läkaren.
Många läkare bryr sig inte om patientens problem på grund av brist på tid
Receptionisten hämtar patientens namn och leder honom till behandlingsrummet efter att ha väntat i 50 minuter i väntrummet. Patienten sätter sig ner på sin tilldelade stol och väntar ytterligare 10 minuter tills läkaren går in i rummet. På frågan om allmänläkaren svarar patienten att han känner sig fläckig och slagen i veckor. Istället för att komma till botten av problemet skriver läkaren mannen sjuk i tre dagar och råder honom att "göra något bra". Frågad om vad som kan vara orsaken till sjukdomsproblemet, svarar läkaren redan halvvägs på dörren till behandlingsrummet att stress ofta är orsaken. För säkerheten skulle han fortfarande göra en stor blodbild. Och han är borta - vid nästa patient. Den medicinska assistenten tar ett kort blod och säger adjö till mannen med orden: "Vi kommer att kontakta dig om något borde vara."
Doktorbesök som detta borde inte hända. Patienten är lika förvirrad som tidigare och känner sig inte bra med sin läkare. Även om patienten inte saknar något allvarligt, åtminstone vid första anblicken misstänkte allmänläkaren en psykologisk orsak - stress - som en orsak till patientens obehag. Men han kommenterade knappt på det i samtalet.
Dålig kommunikation mellan läkare och patient är inte heller snabbare
Samtidigt ser läkare problemet. På grund av brist på tid förkortas många konversationer som är viktiga för patienten. Vid den tyska medicinska konferensen, som slutar i fredags, diskuterar läkare bland annat hur de kunde förbättra sin kommunikation med patienten trots lite tid.
"Det finns underskott i medicinsk kommunikation", förklarar prof. Ulrich Schwantes i en intervju med nyhetsbyrån "dpa". Enligt studier skulle läkare avbryta sina patienter i genomsnitt efter elva till 24 sekunder. Om de lät patienten sluta, skulle det ta honom i genomsnitt 60 till 100 sekunder att säga något som tycktes viktigt för honom när det gällde hans obehag. Som ett resultat, en av tre känns bara bra i detta land väl från sin läkare om möjligheter, risker och alternativ för att informera behandling såsom Forsa undersökning som Techn Krankenkasse (TK) nyligen bekräftat. Endast 36 procent av de undersökta respondenterna i 2001 sa att de var nöjda med doktorns samtal när de skulle få mer allvarlig medicinsk behandling.
"Om du är tvungen att vara snabbare, kan du inte förkorta behandling, men du kan kortare samtal med patienten," vice ordförande i läkarnas fackliga Marburger Bund förklarade (MB), Andreas Botzlar, till nyhetsbyrån.
Kommunikation mellan medicinsk personal är också ofta problematisk
"Det finns mycket på spel", säger MB-chefen Rudolf Henke byrån. "Central är att vi läkare inte får tillåta oss att ersätta mannen med en ständigt technisiertere och specialläkare." I sin erfarenhet kommer dålig kommunikation inte skynda.
Ofta är kommunikationen mellan medicinsk personal "ett verkligt problem", rapporterar Andreas Hellmann från den bayerska medicinska föreningen i samtal med byrån. "Uppdelning av arbetskraftsbehandling av patienter leder till kommunikationsbrist med ofrånkomliga följder för patientvård."
Presidenten för den tyska medicinska föreningen, Ulrich Montgomery, ser ett annat problem i det faktum att vissa utländska läkare inte har tillräcklig kunskap om tyska. Eftersom antalet läkare som kommer till Tyskland från utlandet ständigt ökar kan språkproblemet förvärras. "Teknisk kinesisk och brist på tyska språkkunskaper. Det här är den giftiga blandningen som många patienter får varje dag från medicinsk profession i Tyskland ", kritiserar Eugen Brysch från tyska fonden för patientskydd kritikbyrån. "Under tiden erbjuds patientseminarier i hela Tyskland så att de drabbade förstår sin läkare. Det är fel värld. "
Enligt Schwantes måste kommunikationen äntligen bli "en central komponent inom utbildning, vidareutbildning". Dessutom handlar det också om "en viss attityd: respekt, acceptans, empati".
Initiativet "www.washabich.de" University of Dresden, som presenterades vid den tyska Medical Conference, en lösning för patienter erbjudanden som har problem med teknisk jargong av vårdpersonal. Sedan 2011 har samarbetsvilliga studenter redan översatt doktorsfiler till normala tyska 20.000 gånger, vilket är begripligt för lekmän. (Ag)
/ Span>